close

undefined

호주 산불에 멸종 위기 코알라, 이번엔 대규모 벌목에 학살

因澳洲森林大火陷入滅種危機的無尾熊,又再次面臨大範圍伐林的迫害

호주 화재의 가장 큰 피해자로 꼽히는 코알라가 이번에는 대규모 벌목으로 '대학살'을 겪었다는 환경단체의 주장이 제기됐습니다.

環保組織表示,澳洲大火中最大的受害者無尾熊,在這次的大規模砍樹中,又再次面臨「大屠殺」。

국제 환경단체 '지구의 벗'(Friends of the Earth)은 빅토리아 주 남서부 케이프 브리지워터 인근의 유칼립투스 숲 벌목 과정에서 수많은 코알라가 죽거나 다쳤다고 고발했다고 영국 일간 가디언이 2일(현지시간) 보도했습니다.

據英國衛報2日(當地時間)報導,國際環保組織「地球之友」(Friends of the Earth)揭發了位於維多利亞州西南部布里奇沃特角(Cape Bridgewater)的尤加利樹一帶,在砍伐過程中造成眾多無尾熊死亡或受傷。

이들 단체는 유칼립투스 수확이 마무리되던 지난해 12월 말, 해당 지역에서 다치거나 굶주린 코알라 수백 마리에 대한 보고를 받았다고 밝혔습니다.

該組織表示這片尤加利樹林地在去年12月遭砍伐,造成該地區有數百隻無尾熊受傷或餓死的相關報導。

이들은 또 며칠 전, 죽은 코알라들이 불도저에 밀려 벌목된 나뭇더미 속으로 떨어지는 충격적인 광경을 본 목격자들도 있다고 덧붙였습니다.

而再幾天前,還發現無尾熊慘死在推土機下,從伐木樹堆中掉落下來,如此驚人的景象也有目擊者看到。

릴리 담브로시오 빅토리아 주 환경장관도 "끔찍하다"며 우려를 표했습니다.

維多利亞州環保長官莉莉·安布瑞西歐,也表示「慘不忍睹」

환경 당국은 코알라들이 벌목 과정에서 굶주리거나 다쳤다는 환경단체의 주장에 따른 조사가 진행 중이라고 밝혔습니다.

環境當局表示無尾熊在伐木過程中挨餓或受傷,環保組織將展開調查。

당국은 "만약 (코알라 학살이) 인간의 고의적 행위로 밝혀지면, 관리위원들이 관계자들을 상대로 신속하게 책임을 묻게 될 것으로 기대한다"고 밝혔습니다.

當局指出「萬一發現(無尾熊大屠殺)是人類蓄意行動導致的話,管理委員們將盡快對該負責者追究責任。」

지난주 현장에 직접 방문한 당국은 실제로 많은 코알라가 사라진 것을 확인했으며, 남은 코알라들은 검사를 마치고 지역 재활 자원봉사자들의 보살핌을 받고 있다고 전했습니다.

上週直接造訪的當局證實確實有許多無尾熊消失,而剩下的無尾熊在檢查完畢後,已轉交由地區重建志工們照顧。

에드워드 오도노휴 법무장관은 "특히 산불 피해를 보았던 코알라들이 수없이 죽었다는 소식에 너무나 충격받았다"며 후속 조사의 필요성을 언급했습니다.

法務長官愛德華·奧多諾休表示「特別是遭受森林大火的無尾熊們,死傷無數的消息令人衝擊。」並提到後續追查的必要性。

호주에서는 야생동물을 죽이거나 괴롭힐 경우 최대 8천 달러(약 960만 원)의 벌금이 부과되며, 야생동물 한 마리당 800달러(약 96만 원) 이상의 추가 벌금까지 부과될 수 있습니다.

在澳洲,虐待野生動物或致死,最高需處以8千美元(約960萬韓元)的罰款。一隻野生動物能多徵收800美金(約96萬韓元)以上的罰款。

최악의 산불로 호주 전역에서 서식지를 잃은 코알라들이 멸종 위기종으로 지정될 위험에 처해있다고 가디언은 전했습니다.  

英國衛報表示,由於惡劣的森林大火,使得澳洲全境的無尾熊失去棲息地,已被視為瀕危物種。

 

출처 : SBS 뉴스 https://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news_id=N1005631292&plink=ORI&cooper=NAVER

 

새단어

벌목 伐木

학살 屠殺、殘殺

수확 收穫、收成

불도저 推土機

끔찍하다 慘不忍睹

고의적 故意的、蓄意的

보살핌 照顧、照料

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 胖胖嚕米 的頭像
    胖胖嚕米

    胖胖嚕米的優雅生活-韓國分享

    胖胖嚕米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()