close

*以下內容取自新韓檢中高級TOPIK2文法書

-댔자 就算是...

與動詞、形容詞、名詞連用,表示即便做那件事也毫無用處或程度不深。

 V-ㄴ/는댔자

 천재라고 른됐자 성공하려면 열심히 연습해야 돼요.

    就算是天才,想成功也得認真練習才行。

 A-댔자

 아무리 비싼 수입 자동차지만 수리비가 비싸됐자 얼마나 비싸겠어요?

    就算是進口車,修理費再貴又能有多貴呢?

 N-()랬자  

 

-나머지 ...之餘; 由於...所以...

與動詞、形容詞連用,表示前句行為或情況過於極端而導致後句的結果。

 V-ㄴ/은[던] 나머지

 게임에 열중 나머지 생각도 없었어요.

    光熱衷於玩遊戲,都不吃飯了。

 너무 나머지 바닥에 쓰러졌습니다.

    累倒在地上。

 A-ㄴ/은[던] 나머지  

 

-노라고  하다 說...

與動詞連用,表示宣布某件事實。

 V-노라고 하다

時態語尾-노라고 하다

약속 날짜는 지키겠노라고 으니까 찾으러 가도 거예요.

    他說會遵守約定的日期,現在應該可以去拿了。

 고향 생활이 좋아서 계속 고향에 계시겠노라고 시네요.

    他們說故鄉生活好,想繼續在故鄉生活。

 

-노라니까 因為...

與動詞連用,表示原因或根據。

 V-노라니까

 누워서 책을 노라니까 잠이 오더군요.

    躺著看書,就有了睡意。

 하루 종일 시험을 노라니까 머리가 아팠어.

    考了一整天的試,頭痛。

 

-노라면 一直...

與動詞、있다/없다連用,表示如果持續做前句的行為或保持前句的狀態,便會產生後句的結果。

 V-노라면

있다/없다-노라면

 계속 운동하노라면 건강해질 거예요.

    繼續運動的話,會健康起來的。

 이 산길로 올라가노라면 불국사가 나타날 것이다.

    沿著這條山路一直往上走的話,就能看見佛國寺。

 

-느니[(으)니]만큼 由於...因此

與動詞、形容詞、名詞及過去時態連用,表示原因或根據。

 V-느니만큼

過去時態-으니만큼

 

 A-느니만큼

 바람이 불고 날씨가 사나우니만큼 출발을 연기해 봅시다.

    又颳風,天氣又很惡劣,晚點出發吧。

 약이 독하니만큼 함부로 쓰면 된다.

    藥效很強,不要隨便吃。

 N-()니만큼  

사납다 凶狠

 

-느니-느니 하다 有的...有的; 又是...又是...; 有人說...有人說...

與動詞連用,表示羅列交替出現的現象。

 V-느니 V-느니 하다

 그들은 혼인한 달이 되어 같이 살겠다느니 헤어지자느니 야단법석을 떨었다.

    他們結婚沒幾個月,就吵著不能在一起生活啦,要分手啦。

 그만 가자느니 기다리자느니 의견이 엇갈렸다.

    有人說不等了走吧,有人說再等等,意見出現分歧了。

야단법석을 떨다 吵鬧

엇갈리다 不一致、有分歧

 

-느니만 못하다 不如...

與動詞連用,強調後句狀況或動作比起前句更好。

 V-느니만 못하다

 사놓고 책장에 처박아 놓느니 사지 느니만 못하다.

    買完了堆放在書架上,還不如不要買。

 인재를 채용해도 회사에 적응시키지 못하면 느니만 못하다.

    徵了才,但不適合公司的話,還不如不要招收。

처박다 亂放

 

-는 마당에 在...的情況下

與動詞連用,表示在某種情況或背景下。

 V-는[ㄴ/은]마당에

 졸업하 마당에 하고 싶은 없어요?

    在畢業之際,有什麼想說的嗎?

 시험도 마당에 공부는 무슨 공부예요?

    考試都結束了,還讀什麼書阿?

 

-는 한이 있어도[있더라도] 即使...; 就算...

與動詞連用,表示即使其前面的狀況達到了極限的程度,也要做後面的行為。

 V-는 한이 있어도

 내가 직장을 한이 있어도 사실을 밝혀 내고야 거예요.

    我即使丟掉工作,也要查明事實。

 내가 굶어 한이 있더라도 부당한 돈을 받지 않겠다.

    我即使餓死,也不會收不正當的錢。

 

-는 한편 ...的同時

與動詞連用,表示在做前面的行為時發生了後面的事。

 V-는 한편

 낮에는 학교에서 공부하 한편, 밤에는 편의점에서 아르바이트를 한다.

    白天在學校學習,晚上在便利商店打工。

 설날을 앞도고 백화점은 선물 전시회를 마련하 한편 생필품 초특가 행사를 계속 진행하고 있다.

    春節將至,百貨公司一方面籌備禮品展,同時還繼續準備生活用品的大特價活動。

초특가 超特價

 

-만큼 因為...; ...所以...

與動詞、形容詞、名詞連用,表示前句內容成為後句內容的原因、根據。

 V-는 만큼

 돈이 만큼 그동안 사고 싶었던 옷을 사겠어요.

    現在有錢了,我要買那時想買的衣服。 

 A-ㄴ/은 만큼  
 N-인 만큼

 사회생활을 시작하는 순간 만큼 옷차림이 단정해야 한다.

    因為是社會生活的開始,衣著必須要端莊。

 

-는[ㄴ/은,던] 바와 같이 正如...; 就像...

與動詞連用。

 V-는 바와 같이

 위에서 서술 바와 같이 우리의 살림 형편은 날이 갈수록 좋아지고 있다.

    如上所述,我們的生活狀況一天一天地好起來。

 처녀가 기대하 바와 같이 청년은 훌륭한 실업가로 되었다.

    就像姑娘期待的那樣,那位青年成了優秀的企業家。

살림 형편 生活狀況

 

-이상 既然...那麼就...

與動詞、形容詞、名詞連用,表示前句內容已經是確定的事實,後句是以此事實為依據做的各種事情或出現的各種狀況。

 V-는[ㄴ/은,던] 이상  
 A-ㄴ/은[던] 이상

 이 책이 이렇게 이상 보는 사람이 많을 것이다.

    既然這本書那麼好,看的人一定很多。

 N-인 이상

 원수가 이상 서로 도우면서 살아가자.

    既然不是仇人,那就相互幫助生活下去。

 

-던 차에 ...的時候

與動詞連用,表示話者做某事的時候。

 V-던 차에

 서점에 들렀 차에 책이 눈에 띄어 왔다.

    路過書店的時候看到這本書就買來了。

 고향에 돌아갔 차에 친구를 만났어요.

    回老家的時候見到了以前的朋友。

 

-던[ㄴ/은, ㄹ/을] 참에[참이다] 正當...的時候; 趁...之機

與動詞、形容詞連用,表示時間、時機。

 V-던[는] 참에

 과장님께 서류를 전해 드리러 참에 과장님을 복도에서 만났다.

    正要去給科長文件時,就在走廊上遇到科長了。

 A-던 참에

 5시에 나가려 참인 전화가 왔어요.

    5點正準備出去時,電話就響了。

 

-양(으로) 像...似的

與動詞、形容詞、名詞連用,表示近似於某種狀態或性質。

 V-는[ㄴ/은, ㄹ/을, 던] 양

 그는 낮잠을 양으로 안방에 들어갔다.

    他像是要睡午覺似地,進到房間去了。 

 A-ㄴ/은[ㄹ/을, 던] 양  
 N-인 양

 그는 학자 양으로 말한다.

    他的談吐像個學者。

 

-은/는 고사하고 -도[조차,까지,마저] 不要說...就連...也...; 不用說...甚至連...也...

與名詞、代名詞、名詞形語尾「-기」連用,只能用在負面的情況。意同於「-은/는커녕」

 N-은/는 고시하고 N-도

 피부과를 달간 다녔는데 완치 고사하고, 치료조차 잘되지 않고 있다.

    皮膚科跑了幾個月,別說痊癒,連治都沒有好好治療。

 100 고사하고 1 살기 힘들겠다.

    別說100年,連1年都很難生活下去。

 

-니 -니 하다 有人說...也有人說...; 又是說...又是說...

與形容詞、名詞連用,表示羅列言談內容。

 A-(으)니 A-(으)니 하다

 시키면 시킨 대로 해야지. 어려우 그렇게 말을 많이 ?

    讓你做什麼就做什麼,為什麼又是說困難又是什麼的,話怎麼那麼多呢?

 물이 으니 으니 말고 건너가면 알게 아니냐?

    不要光是說什麼水深啦水淺啦,越過去不就知道了嗎?

 N-(으)니 N-(이)니 하다  

 

-든지 간에 無論...; 不管...

與動詞、形容詞、名詞連用,表示無條件包括。

 V-든지 간에

 누구를 만나든지 간에 예절을 지키세요.

    不管遇到誰,都應該遵守禮貌。

 무엇을 배우든지 간에 열심히 해야 .

    不管學什麼,都應該認真。

 A-든지 간에

 N-(이)든지 간에

 
arrow
arrow

    胖胖嚕米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()