*以下內容取自新韓檢中高級TOPIK2文法書
-댔자 就算是...
與動詞、形容詞、名詞連用,表示即便做那件事也毫無用處或程度不深。
V-ㄴ/는댔자 |
천재라고 부른됐자 성공하려면 열심히 연습해야 돼요. 就算是天才,想成功也得認真練習才行。 |
A-댔자 |
아무리 비싼 수입 자동차지만 수리비가 비싸됐자 얼마나 비싸겠어요? 就算是進口車,修理費再貴又能有多貴呢? |
N-(이)랬자 |
-나머지 ...之餘; 由於...所以...
與動詞、形容詞連用,表示前句行為或情況過於極端而導致後句的結果。
V-ㄴ/은[던] 나머지 |
게임에 열중한 나머지 밥 생각도 없었어요. 光熱衷於玩遊戲,都不吃飯了。 너무 힘든 나머지 바닥에 쓰러졌습니다. 累倒在地上。 |
A-ㄴ/은[던] 나머지 |
-노라고 하다 說...
與動詞連用,表示宣布某件事實。
V-노라고 하다 時態語尾-노라고 하다 |
약속 날짜는 꼭 지키겠노라고 했으니까 찾으러 가도 될 거예요. 他說會遵守約定的日期,現在應該可以去拿了。 고향 생활이 좋아서 계속 고향에 계시겠노라고 하시네요. 他們說故鄉生活好,想繼續在故鄉生活。 |
-노라니까 因為...
與動詞連用,表示原因或根據。
V-노라니까 |
누워서 책을 읽노라니까 잠이 오더군요. 躺著看書,就有了睡意。 하루 종일 시험을 보노라니까 머리가 아팠어. 考了一整天的試,頭痛。 |
-노라면 一直...
與動詞、「있다/없다」連用,表示如果持續做前句的行為或保持前句的狀態,便會產生後句的結果。
V-노라면 있다/없다-노라면 |
계속 운동하노라면 건강해질 거예요. 繼續運動的話,會健康起來的。 이 산길로 쭉 올라가노라면 불국사가 나타날 것이다. 沿著這條山路一直往上走的話,就能看見佛國寺。 |
-느니[(으)니]만큼 由於...因此
與動詞、形容詞、名詞及過去時態連用,表示原因或根據。
V-느니만큼 過去時態-으니만큼 |
|
A-느니만큼 |
바람이 불고 날씨가 사나우니만큼 출발을 연기해 봅시다. 又颳風,天氣又很惡劣,晚點出發吧。 약이 독하니만큼 함부로 쓰면 안 된다. 藥效很強,不要隨便吃。 |
N-(이)니만큼 |
사납다 凶狠
-느니-느니 하다 有的...有的; 又是...又是...; 有人說...有人說...
與動詞連用,表示羅列交替出現的現象。
V-느니 V-느니 하다 |
그들은 혼인한 지 몇 달이 못 되어 같이 못 살겠다느니 헤어지자느니 야단법석을 떨었다. 他們結婚沒幾個月,就吵著不能在一起生活啦,要分手啦。 그만 가자느니 더 기다리자느니 의견이 엇갈렸다. 有人說不等了走吧,有人說再等等,意見出現分歧了。 |
야단법석을 떨다 吵鬧
엇갈리다 不一致、有分歧
-느니만 못하다 不如...
與動詞連用,強調後句狀況或動作比起前句更好。
V-느니만 못하다 |
사놓고 책장에 처박아 놓느니 사지 않느니만 못하다. 買完了堆放在書架上,還不如不要買。 인재를 채용해도 회사에 적응시키지 못하면 안 뽑느니만 못하다. 徵了才,但不適合公司的話,還不如不要招收。 |
처박다 亂放
-는 마당에 在...的情況下
與動詞連用,表示在某種情況或背景下。
V-는[ㄴ/은]마당에 |
졸업하는 마당에 하고 싶은 말 없어요? 在畢業之際,有什麼想說的嗎? 시험도 끝난 마당에 공부는 무슨 공부예요? 考試都結束了,還讀什麼書阿? |
-는 한이 있어도[있더라도] 即使...; 就算...
與動詞連用,表示即使其前面的狀況達到了極限的程度,也要做後面的行為。
V-는 한이 있어도 |
내가 직장을 잃는 한이 있어도 사실을 꼭 밝혀 내고야 말 거예요. 我即使丟掉工作,也要查明事實。 내가 굶어 죽는 한이 있더라도 부당한 돈을 받지 않겠다. 我即使餓死,也不會收不正當的錢。 |
-는 한편 ...的同時
與動詞連用,表示在做前面的行為時發生了後面的事。
V-는 한편 |
낮에는 학교에서 공부하는 한편, 밤에는 편의점에서 아르바이트를 한다. 白天在學校學習,晚上在便利商店打工。 설날을 앞도고 백화점은 선물 전시회를 마련하는 한편 생필품 초특가 행사를 계속 진행하고 있다. 春節將至,百貨公司一方面籌備禮品展,同時還繼續準備生活用品的大特價活動。 |
초특가 超特價
-만큼 因為...; ...所以...
與動詞、形容詞、名詞連用,表示前句內容成為後句內容的原因、根據。
V-는 만큼 |
돈이 생긴 만큼 그동안 사고 싶었던 옷을 사겠어요. 現在有錢了,我要買那時想買的衣服。 |
A-ㄴ/은 만큼 | |
N-인 만큼 |
사회생활을 시작하는 순간인 만큼 옷차림이 단정해야 한다. 因為是社會生活的開始,衣著必須要端莊。 |
-는[ㄴ/은,던] 바와 같이 正如...; 就像...
與動詞連用。
V-는 바와 같이 |
위에서 서술한 바와 같이 우리의 살림 형편은 날이 갈수록 좋아지고 있다. 如上所述,我們的生活狀況一天一天地好起來。 처녀가 기대하던 바와 같이 그 청년은 훌륭한 실업가로 되었다. 就像姑娘期待的那樣,那位青年成了優秀的企業家。 |
살림 형편 生活狀況
-이상 既然...那麼就...
與動詞、形容詞、名詞連用,表示前句內容已經是確定的事實,後句是以此事實為依據做的各種事情或出現的各種狀況。
V-는[ㄴ/은,던] 이상 | |
A-ㄴ/은[던] 이상 |
이 책이 이렇게 좋은 이상 보는 사람이 꼭 많을 것이다. 既然這本書那麼好,看的人一定很多。 |
N-인 이상 |
원수가 아닌 이상 서로 도우면서 살아가자. 既然不是仇人,那就相互幫助生活下去。 |
-던 차에 ...的時候
與動詞連用,表示話者做某事的時候。
V-던 차에 |
서점에 들렀던 차에 이 책이 눈에 띄어 사 왔다. 路過書店的時候看到這本書就買來了。 고향에 돌아갔던 차에 옛 친구를 만났어요. 回老家的時候見到了以前的朋友。 |
-던[ㄴ/은, ㄹ/을] 참에[참이다] 正當...的時候; 趁...之機
與動詞、形容詞連用,表示時間、時機。
V-던[는] 참에 |
과장님께 서류를 전해 드리러 가던 참에 과장님을 복도에서 만났다. 正要去給科長文件時,就在走廊上遇到科長了。 |
A-던 참에 |
5시에 나가려던 참인데 전화가 왔어요. 5點正準備出去時,電話就響了。 |
-양(으로) 像...似的
與動詞、形容詞、名詞連用,表示近似於某種狀態或性質。
V-는[ㄴ/은, ㄹ/을, 던] 양 |
그는 낮잠을 잘 양으로 안방에 들어갔다. 他像是要睡午覺似地,進到房間去了。 |
A-ㄴ/은[ㄹ/을, 던] 양 | |
N-인 양 |
그는 학자인 양으로 말한다. 他的談吐像個學者。 |
-은/는 고사하고 -도[조차,까지,마저] 不要說...就連...也...; 不用說...甚至連...也...
與名詞、代名詞、名詞形語尾「-기」連用,只能用在負面的情況。意同於「-은/는커녕」。
N-은/는 고시하고 N-도 |
피부과를 몇 달간 다녔는데 완치는 고사하고, 치료조차 잘되지 않고 있다. 皮膚科跑了幾個月,別說痊癒,連治都沒有好好治療。 100년은 고사하고 1년도 살기 힘들겠다. 別說100年,連1年都很難生活下去。 |
-니 -니 하다 有人說...也有人說...; 又是說...又是說...
與形容詞、名詞連用,表示羅列言談內容。
A-(으)니 A-(으)니 하다 |
시키면 시킨 대로 해야지. 왜 어려우니 뭐니 그렇게 말을 많이 했나? 讓你做什麼就做什麼,為什麼又是說困難又是什麼的,話怎麼那麼多呢? 물이 깊으니 얕으니 하지 말고 건너가면 알게 아니냐? 不要光是說什麼水深啦水淺啦,越過去不就知道了嗎? |
N-(으)니 N-(이)니 하다 |
-든지 간에 無論...; 不管...
與動詞、形容詞、名詞連用,表示無條件包括。
V-든지 간에 |
누구를 만나든지 간에 예절을 잘 지키세요. 不管遇到誰,都應該遵守禮貌。 무엇을 배우든지 간에 열심히 해야 돼. 不管學什麼,都應該認真。 |
A-든지 간에 N-(이)든지 간에 |
留言列表