*以下內容取自新韓檢中高級TOPIK2文法書
-거늘 當然... ; 既然...
與動詞、形容詞、名詞連用,表示先提出一個事實,以此為前提或根據,再引出下面的結論。
V-거늘 |
내가 그렇게 말조심하라고 일렀거늘 어찌 말을 함부로 하는 거냐? 我都告訴你說話要小心了,你怎麼還亂說呢? |
A-거늘 |
남의 자식도 귀엽거늘 자기 자식이야 얼마나 귀여울까? 別人的孩子都這麼喜歡,自己的孩子該有多喜歡? |
N-(이)거늘 |
-거니 하고 覺得... ; 心想... ; 以為...
與動詞、形容詞、名詞連用,表示內心的想法或考量。
V-거니 하고 |
그 사람만은 나를 이해하겠거니 하고 생각했어요. 心裡覺得只有那個人會理解我。 일 마무리 잘 했겠거니 했는데 그렇지 못하군요. 以為事情已經順利處理完了,其實不然。 |
A-거니 하고 N-(이)거니 하고 |
-거들랑 如果...
與動詞、形容詞、名詞連用,表示話者假定某一情況或把某一情況當作條件。
V-거들랑 |
|
A-거들랑 |
기분이 울적하거들랑 한 잔 해요. 心情鬱悶的話,就喝一杯。 |
N-(이)거들랑 |
모르는 사람이거들랑 문 열어 주지 마세요. 如果是不認識的人,就不要開門。 |
-건만 但是
與動詞、形容詞、名詞連用,表示後句內容與話者對前句行為的期待並不一致。
V-건만 |
여러 차례 일러 주었건만 아직 깨닫지 못하고 있나 봐요. 雖然告訴他很多次了,但是他好像還沒有明白。 |
A-건만 |
|
N-(이)건만 |
겉은 사람이건만 속은 짐승이다. 外表人模人樣,實際上禽獸不如。 |
일러주다 告知、告訴
-게끔 使...能夠
與動詞、形容詞、名詞連用,表示前面內容是後面內容的目的、理由、條件,還可以表示使動。
是「-게」的強調形式,後面只能接動詞。
V-게끔 |
7시에 저녁을 먹게끔 준비해 줘요. 請在七點準備好晚餐(讓大家可以吃)。 |
A-게끔 |
비행기 시간에 늦지 않게끔 서둘러 떠나라. 趕緊出發別耽誤飛機起飛時間。 |
N-(이)게끔 |
-고서야 ...怎麼能...
與動詞、名詞連用,表示前者的事實是導致後者的條件。用在疑問句,但並不要求回答。
V-고서야+疑問句 |
학생들과 함께 생활해 보지 않고서야 그들의 감정을 잘 체득할 수 있겠는가? 不和學生們一起生活,怎麼能理解他們的感情呢? |
N-(이)고서야+疑問句 |
이렇게 덥고서야 어떻게 견딜 수 있겠는가? 這麼熱,怎麼承受的了呢? |
체득하다 體會、領悟
-기 나름이다 取決於...; 在於...
與動詞連用,表示根據某事的程度或作法。
V-기 나름이다 |
결혼 생활이 행복하냐 안 하냐는 두 사람이 노력하기 나름입니다. 婚姻生活是否幸福取決於兩個人的努力。 가전제품의 수명은 사용하기 나름이다. 家電產品的壽命取決於如何使用。 |
-기 십상이다 十之八九...; 很有可能...
與動詞連用,表示前面的事情發生的可能性非常大。
V-기 십상이다 |
그렇게 게으름을 피운다면 실패하기 십상이다. 如果那麼懶的話,十之八九會失敗。 여기서 기다리다가는 얼어 죽기 십상이다. 如果在這裡等,會凍死的。 |
십상 十之八九、多半
게으름을 피우다 偷懶
-기 짝이 없다 極為...
與形容詞連用,表示程度已到達極限。
V-기 짝이 없다 |
그들에게 있어서는 이 도시는 낯설기 짝이 없다. 對他們來說,這個城市非常陌生。 그때의 실수를 생각하면 창피하기 짝이 없어요. 想起那時的失誤,真是太丟臉了。 |
-기 한이 없다 非常...; 特別...
與形容詞連用,表示程度非常深。
A-기 한이 없다 |
적막하기 한이 없는 마을이었다. 特別寂靜的村莊。 십 년 만에 친구를 만나니 기쁘기 한이 없네요. 遇見了十年都沒見到的朋友,特別高興。 |
-기(가) 바쁘게 一...就...
與動詞連用,表示前面的事情一結束,馬上發生後面的事情。
V-기(가) 바쁘게 |
집에 들어오기(가) 바쁘게 이메일부터 확인했어요. 一回到家就確認了郵件。 백화점 문을 열기(가) 바쁘게 손님들이 몰려들었어요. 百貨公司的門一開,顧客就蜂擁而入。 |
몰려들다 湧進
-기(에) 망정이다 幸虧 ...; 還好...
與動詞、形容詞連用,表示因沒有發生某事而感到慶幸,後句常接否定的推測內容。
V-기(에) 망정이다 |
우산을 준비했기에 망정이지 소나기를 다 맞을 뻔했다. 幸虧準備了雨傘,不然差點就要淋濕了。 |
A-기(에) 망정이다 |
마침 돈이 있었기에 망정이지 그렇지 않았으면 걸어서 왔을 거예요. 還好有錢,不然就得走回來了。 |
-기라도 하는[한,하던,할] 듯(이) 就像 ...似的; 似乎...
與動詞、名詞連用,表示比喻、想像或推斷。
V-기라도 하는 듯 |
그렇게 물으면 이번에는 모두들 달려들기라도 할 듯이 대답한다. 如果那樣問,這次所有人都爭先恐後地回答著。 |
A-(이)기라도 하는 듯 |
어제까지도 쌀쌀하던 날씨는 우리의 산행을 반기기라도 하는 듯 아주 따뜻하다. 昨天還冷颼颼的,今天就好像歡迎我們登山似的,天氣非常暖活。 |
반기다 高興迎接
-기에 以...而言; 對...來說
與動詞連用,表示按照某種判斷標準來看的意思。
V-기에 |
A: 이 책을 아이들에게 읽어 주세요. A: 請讀這本書給孩子們聽。 B:그렇지만 이건 초등학교1학년 학생이 이해하기에는 좀 어려운 것 같은데요. B: 但這對小學一年級的學生來說,好像蠻難的。 |
-다기에 因為 ...所以
與動詞、形容詞連用,表示從別人那裡聽到的事實是產生後句行為的原因。
V-ㄴ/는다기에 |
친구가 이 문제를 어떻게 푸는지 모른다기에 설명해 주었다. 朋友說不知道這題要怎麼解,所以我便解釋給他聽。 친구가 유럽으로 여행 간다기에 나도 함께 가자고 했어요. 朋友說要曲歐洲旅行,我建議一起去。 |
A-다기에 |
-다니 竟然...
與動詞、形容詞連用,1. 用於懷疑或對意料之外的事實感到驚訝,或無法說明。
2. 說明後面內容的原因或理由。
V-ㄴ/는다니 |
동생이 서울대학교에 붙었다니 그게 정말이에요? 弟弟考上了首爾大學,那是真的嗎? |
A-다니 |
세상에…이런 일이 있다니 믿을 수가 없어요. 我的天啊,竟然會有這樣的事,真是讓人無法相信。 |
-다든가 或...或...
與動詞、形容詞連用,羅列兩個以上的動作或狀態,雖然舉的是具體例子,但是並不表示一定是二選一,有可能是二者之外的其他選項。
V-ㄴ/는다든가 |
A:찬호 씨는 저금을 하게 되면 어떤 예금을 해요? A:贊浩,你要是存款的話,會存什麼種類的呢? B:보통 예금을 한다든가 적금을 한다든가 하지요. B:會存活期的,或是定期的。 |
A-다든가 |
-다면야 如果
與動詞、形容詞連用,表示對某種情況的假設。
V-ㄴ/는다면야 |
비만 그친다면야 떠나겠어요. 只要雨停我就走。 수미가 가지 않는다면야 저도 가지 않겠어요. 如果秀美不去,我也不去。 |
A-다면야 |
-다손 치고[다손 치더라도,다고 하더라도,다고 쳐도] 就算 ...也...
與動詞、形容詞連用,雖然無法承認前句提到的事實,但是就算前句事實成立,也無法接受後句的事實。
V-ㄴ/는다손 치고 | |
A-다손 치고 |
아무리 버릇이 없다손 치더라도 이모에게 반말을 할 수 있어요? 就算在沒有禮貌,能對阿姨說半語嗎? 아무리 바쁘다손 치더라도 전화도 못 해서야 되겠어요? 就算再忙,連電話都不打說得過去嗎? |
-답시고 說...卻...
與動詞、形容詞、名詞連用,表示雖然主語想要盡力做好某事,但在說話者看來,其結果並不令人滿意,故而對此嘲諷。
V-ㄴ/는답시고 |
자기가 고친답시고, 저렇게 혼자서 끙끙 앓고 있어요. 他說他自己修理,卻一個人在那裡煩惱。 제 딴엔 잘한답시고 한 게 요 모양 요 꼴이지 뭐예요. 誇口說自己能做好,可這是麼模樣。 |
A-답시고 N-(이)랍시고 |
앓다 擔心
딴 自認為
꼴 樣子、模樣
留言列表